Compositeur  FARMER John

Fair Phyllis

Œuvre de John Farmer

  • Prononciation (Isa) :

Traduction :

Fair Phyllis I saw sitting all alone
Feeding her flock near to the mountain side.
The shepherds knew not,
they knew not whither she was gone,
But after her lover Amyntas hied,
Up and down he wandered
whilst she was missing;
When he found her,
O then they fell a-kissing.
Belle Phyllis que j’ai vue assise toute seule
Paître son troupeau au flanc de la montagne.
Les bergers ne savaient pas,
ils ne savaient pas où elle allait,
Mais alors son amant Amyntas se hâta,
De haut en bas, il a erré
alors qu’elle avait disparu;
Quand il l’a retrouvée,
Ô alors ils sont tombés en un baiser.

Note : ‘hied’ est une forme du verbe archaïque ‘hie’ qui signifie se hâter ou se dépêcher